日本国歌只有28个字,翻译成中文后,才明白日本人的野心! ? 原创:???我爱做白日梦 10月31日
国歌,是代表一个国家民族精神的歌曲,是被国家的政府和人民认为能代表该国家政府和人民意志的乐曲。一般来说它们都会带有爱国主义色彩、呼唤起人们内心深处的国家情怀。
国歌不管是在哪个国家,代表着一个国家的精神力量。就像我们国家的国歌,就代表了我们中国人自强不息的精神。而国歌的歌词也是描述了我们中国人民一步一步站起来的,不畏困苦,无惧强敌,这也激励了无数的过人奋发向上。
国歌往往随着国家理念的不同而有所差距,比如我们的邻居日本,这个让中国人有着复杂感情的国家。他们的国歌反映了他们心中的真实想法。而其中的歌词如果翻译成中文,我们更是可以看出日本人不小的野心。接下来我们就一起了解一下吧。
《君之代》-----日本国歌
其心可昭,野心勃勃
君之代(君が代,Kimigayo)链接在这里?https://c.y.qq.com/base/fcgi-bin/u?__=ChZP7fJ ?原曲由宫内省式部察乐师奥好义(おくよしいさ)谱写,后又经雅乐师林广守(はやしひろもり)编曲。“君之代”歌词是由日本古代一首短歌“わがきみは”经过改写而成的。歌词被翻译为两个版本:
?中译文言文版:“吾皇盛世兮,千秋万代;砂砾成岩兮,遍生青苔;长治久安兮,国富民泰。”曲子短小,总共只有十一小节,曲调富有浓厚民族特色。
?现代汉语版:我皇御统传千代,一直传到八千代,直到小石变巨岩,直到巨岩长青苔。歌词很直白,一目了然,短短28个字就将日本的野心展现的淋漓尽致!
不管是哪个版本的歌词翻译,都非常直白,毫无掩饰的把日本人的野心暴露出来。
日本(Japan),全称日本国,位于亚洲东部、太平洋西北部,是一个高度发达的资本主义国家。虽说是一个发达国家,但国土确只是中国的一个云南省那么大。而中国的第一大省,面积相当于四个日本!别看日本只是一个小小的岛国,可是日本人的野心可是不小!怪不得日后会成为二战的祸源地。给中国乃至世界都带来了无法估量的损失以及巨大的灾难!!!
日本天皇,是日本君主的称号。日本统治者使用“天皇”的称号大概是在明治时期(唐高宗曾使用过天皇的称号,与天后武则天并称“二圣”),这可能影响到日本“天皇”称号的采用。虽然其野心不小,想要统御千秋万代。可时至今日,日本天皇不过也才传了125代,今上天皇为德仁天皇。想要千秋万代?路还长着呢!
值得一提的是, 由于日本当局规定学校老师在仪式上唱国歌遭到强烈反对,近日日本国歌遭到恶搞。一首根据《君之代》改编并且改名为《吻我》的英文歌曲在网上广为流传。
日本国歌《君之代》歌词引自日本民间流行数百年的古诗,配乐则采用日本古典音乐,比较低沉忧郁。《君之代》的歌词以“愿我皇长治久安……”开头。而在改名为《吻我》的英文歌曲中,歌词则被改为:“亲吻我,姑娘,直到你老去。”《吻我》完全依照日本原版国歌改编,不细听甚至听不出两者的区别。因为《吻我》已经被禁止下载了,感兴趣的可以看一下?https://m.tv.sohu.com/v/dXMvNjMzNTQwMDAvNTA0Nzg1Mzkuc2h0bWw=.html
除《吻我》外,日本国歌有一个有趣的现象。世界各个国家的国歌虽然有所不同,但总体上或是慷慨激昂,或是温柔平和,无一不充满着正能量。唯有日本国歌,听起来就像是大型葬礼的哀乐。
日本人也注意到了这个问题,认为之所以本国歌听起来像哀乐,是因为歌词出了问题。当时谱写国歌歌词的作者,所选取的歌词很可能是为当时天皇所谱写的哀乐!这边还没有定调,韩了出来,说《君之代》起源于韩国!
日本真是一个有趣的国家,连国歌都可以整出不少绯闻!
喜欢就关注一下呗